“La donna è mobile” (in the Phrases and quotations from foreign languages appendix of The Chambers Dictionary) is sung in Rigoletto by the Duca di Mantua (as the role is sometimes named, though either “Duke of Mantua” or “Duca di Mantova” would be more logical). The thematic answers are women with an Italian or Roman connection, entered as jumbles. Extra letters in wordplay gave Margaret Thatcher’s apparently contradictory statement, “the lady’s not for turning”. The title is a cryptic instruction, “mash ONALAND”, to produce LA DONNA.
Conventions: * = anagram, < = reversal
No | Answer | Explanation [extra letter] |
---|---|---|
Across | ||
1 | ELEONORA DUSE | E + NOEL < + (m)OR(e) + AD + USE |
10 | MUSSIEST | S[T]IES in MUST |
12 | GASP | A(pproach) S(lightly) P(roblematic) after [H]G |
13 | CONTADINA | (AND ACTION) * |
14 | URSULINE | URSINE around U(sefu)L |
15 | TABID | TABBI[E]D − B(ecome) |
17 | ORLE | L in [L]ORE |
18 | ROSINESSES | R(uined) + O/[A] + SIN + ESSES |
21 | MARGHERITA | (GREAT HARM I) * |
24 | SALT | SA[D] + LT |
26 | AO DAI | [Y]ODA in A1 |
28 | MARCHESA | MARCHES + A |
30 | BACCHANTE | CAB < + CHANTER − R |
31 | NACH | NACHE[S] − E(roticism) |
32 | TEETOTUM | (U + M) after (TEE[N] + TOT) |
33 | SCHIAPARELLI | (CHI + A) in SPARE + ILL < |
Down | ||
2 | SUNNAH | N[O]AH after SUN |
3 | SIGNORA | AROUSING * − U |
4 | NEDS | NE[T] + DS |
5 | MONA LISA | NAILS * in MOA |
6 | BETTINA | BETA around TIN |
7 | OATER | OA[F] + TER(m) |
8 | TELLUS | TELL + US |
9 | OPPRESSION | (OPINION − IN) around P[O]SERS * |
11 | SCAB | (typhu)S + C[R]AB |
13 | MONTESSORI | MORI around (ON + TRESS − R) |
16 | DIARRHEA | AID < + RR + HEA[T] |
19 | SEA CATS | [U]SE + ACTS around A |
20 | SOPRANO | S + OPRAH with (N + O(pera)) for H |
22 | TAMBAC | T[R]AM + CAB < |
23 | JAMBUL | L after JAM BU[N] |
25 | LETCH | T[I]CH after LE |
27 | DITT | DI + T[N]T |
29 | HEEL | HE[G]EL |